We’re Museum in a Box, and we love museums.
We make a Box.
At the centre of our world lies the Box. It’s a small, friendly, internet-connected, Raspberry Pi-powered thing, and has speakers inside. When you place a museum object on it, an audio response will play.
It’s simple, versatile, and portable. So simple in fact before too long you’ll realise this flexibility lets you fill the Box with any story you can think of.
The Box also needs Collections. That’s what we call the set of 3D prints or postcards you use to trigger those stories. Every object has a little metal (NFC) sticker attached, and the Box recognises that to play its story.
- Browse our Collections showcase
- Review more Testimonials like Freya’s
- And there are “Make Your Own” Collections too, made by people using MYO kits you can explore on our web platform, called the “Heart” ❤️
You can have a Box!
Who else has a Box?
We’ve worked with organisations all over the world, from Bloomington to KwaZulu-Natal. Our anchor partner is the Smithsonian Institution Libraries and we’ve worked some other biggies like the V&A, British Museum, and Historic Royal Palaces.
Our biggest of boxes is at the Royal Mint Museum in Wales. They have 75 boxes available to borrow for reminiscence therapy by any care home in the UK. So far, the boxes have travelled to about 500 care homes!
Educators are seeing the potential of Museum in a Box to help students learn, and develop their creativity. Using object-based learning projects, students can develop their 21st Century skills, and progress through the Bloom’s Taxonomy framework, where students grow from remembering through to synthesis in their studies.
Every continent except Antarctica?
(And we’d like to keep it that way, unless a nice scientist down there would like one.)
This is our approximate distribution of Boxes:
Another bonus is that the Box can speak any language. So far, we have stories told in Swedish, Japanese, isiZulu, Spanish, French, English, a variety of North American Frog, and more. It’s great for students to translate their collections so they’re bilingual.